Kyou mo
words by Sakai Izumi

Japanese

Konna fuu ni shikarareta no hajimete
Tsui "Wakaretai" to itta
"Naze motto sunao ni hanashi wo kikou to shinainda"
To iinokoshite

Sameteru kanjitte
Aite nimo tsutawaru no
Guuzen no denwa kara
Kikoete shimatta koe
Kare ga kaetta ato no
Tsumetaku hibiita DOA
Ushiro sugata wa kyou mo
Totemo tsukarete ita

Imagoro mishiranu ano hito to
Senaka wo mukete nemutte iru no?
Sore tomo futari betsubetsu no heya de
Hitori me wo samasu no?

Mou sonna koto
Kangaeru nowa yosou
Anata no kimochi ga
Sou itai hodo wakaru kara
Ima ga tanoshikerebe tanoshii hodo
Itsuka kuru wakare no toki ga
Tsuraku naru keredo

Anata to no koto wa tomodachi ni hanasenai
Hanashitara kirawaresou de
Umaku iiwake mo dekisou ni nai
Ashita ni nattara
Kirai ni nareru no kana
Demo hontou ni shikarette kureru nowa
Anata dake dakara

Kyou mo anata no koto ga
Ichiban suki deshita

English

This is the first time I've been scolded this way
By accident, I blurt out "Let's break up"
"Why don't you ask me more honestly?"
Something I never got to say

Our feelings seem to have cooled
Even my companions are telling me that
From a chance phone call
That voice I happened to hear
After he went home
The sound of the door echoed coldly
Even today, my body as I left
Seemed so tired

About now, are you sleeping
With your back facing some woman you don't know?
Or did the two of you, in different rooms
Wake up alone?

You should expect
That I'd think things like that
Because I know your feelings
So much that it hurts
The more we have fun now
The more painful it will be
When the time to part eventually comes

I can't talk to my friends about you
Because if I did, you'd probably get mad
And I'm no good at making excuses
When tomorrow comes
I wonder if I can I bring myself to hate you
But the one who could really scold me
Was always you alone

Even today, it's you
Who I love most