Make your own free website on Tripod.com

Mado no Soto wa Monochrome
words by Sakai Izumi

Japanese

Arukidasu sono michi wa dokoka ni tsunagatteru no?
Ikutsumo no tobira wo tataite kita
Utsuri yuku hito moyou shuui ga urayamu hodo
Naka ga ii futari datta no ni ne

Marude tetsubou ni burasagatteru mitai ni
Sekai ga mawaru no wo kobande itai

Dokidoki shita ano natsukashii SUTORII
Tonari ni iru anata mo muchuu datta
Togireru kotoba ikutsumo umeru you ni hashaida
Yofuke no heya, mado no soto wa MONOKUROOMU

Nee tatoeba michibata ni saku hana wo mite
"Kirei da" to omoeru uchi wa mada daijoubu
Moshi ame ni nureta nara yasashiku kasa wo sashite kureta yo ne
Soko ga suki datta no

Uso wo tsuku nara... sou saigo made
Zutto zutto uso wo tsukitooshite hoshikatta

Tokidoki atte hanasu koto ga naku natte
Koushite betsu no michi sagashiteru hou ga... shiawase da ne
Kagayakeru mirai no tame ni watashi wa nakanakatta
Mado no soto wa MONOKUROMU

Dokidoki shita ano natsukashii SUTORII
Tonari ni iru anata mo muchuu datta
Togireru kotoba ikutsumo umeru you ni hashaida
Yofuke no heya, mado no soto wa MONOKUROOMU

English

Where will that road, on which we've begun to walk, lead us
I've knocked on so many doors
The patterns of people moving on around would envy us
That was how close we had been

Just as if I were hanging from a metal bar
I want to go against the turning of the world

That nostalgic story, which made my heart beat
By my side, you were also caught up in it
Filling the many gaps in our conversation with high spirits
In that midnight room, outside the window was monochrome

If you were to see a flower bloom by the roadside
We're still good enough to think it's pretty
If I was wet with the rain, you'd hand me an umbrella
That's what I liked about you

If you're going to lie... then do it till the end
I wanted you to keep lying to me, for ever and ever

We don't even meet and talk anymore
I guess finding our own, seperate lives is... happier
For the sake of a future that could sparkle, I never cried
But outside my window was monochrome

That nostalgic story, which made my heart beat
By my side, you were also caught up in it
Filling the many gaps in our conversation with high spirits
In that midnight room, outside the window was monochrome