Tooi Hoshi wo Kazoete
words by Sakai Izumi

Japanese

Tokidoki anata towa awanai no kana to
Kanjiru toki mo atta kedo
Demo tawaimonai koto de mitsumeatte
Waraeba subete wasurete ita
Sonna fuu ni shite sugoshite kita kedo
Aru toki guuzen wakatta no
Jibun wo dashite ita tsumori ga
Kanjin na koto
Yes No wo sake
Nigete ita

Ashita yori tooi hoshi wo kazoete
Aoi yumetachi dakishimete
Sono toki wa itsuka tokimeki no hoshi ni naru
Yuuki wo motte kimi ni tobi komitai

Jibun no naka ni ironna jibun ga ite
"Yasashii kara kurushimu no yo" to
Toki niwa maemuki na jibun ga
Yowaki na jibun wo shikattari suru

Namida yori tooi hoshi wo kazoete
Kakko ii koto-tte kakko warui yo
Sameteru yori mo
Kanjou de ikiteru hito
Atsui kimi wo miteru to ureshiku naru

Tooi hoshi wo kazoete
Kakko ii koto-tte kakko warui yo
Sameteru yori mo
Kanjou de ikiteru hito
Atsui kimi wo miteru to ureshiku naru

English

Though there are times when I feel
That sometimes, I don't match with you
When we both saw eye to eye over trifling things
And laughed, I forgot all that
Though I've lived in such a manner
At some point, by coincidence I realized
Though I meant to show myself
With "Yes No" I would side-step important things
And run away

More than tomorrows, count the distant stars
And hold onto those blue dreams
At those times, they'll become the star of excitement
Holding onto courage, I want to fly to you

Inside myself, there are several mes
"Because you're kind, you suffer;"
Sometimes, my optimistic self
Will scold my timid self like that

More than tears, count the distant stars
Being cool is so uncool
More than being skeptical
You're a person who lives through his emotions
When I look at you in your passion, I feel so happy

Count the distant stars
Being cool is so uncool
More than being skeptical
You're a person who lives through his emotions
When I look at you in your passion, I feel so happy